Must Schedule at least 6 months ahead of time. $150.00 non-refundable deposit is due the day you book a date and time for the Quinceañera mass. Also due at the time of scheduling:
Quinceañera Form
Original Baptism, Communion, and Confirmation Certificates or original Baptismal certificate w/notations (we will make a copy in the office and return the originals back.)
Debe programar al menos 6 meses antes. El depósito no reembolsable de $ 150.00 se debe pagar el día que reserve una fecha y hora para la misa de Quinceañera. También debido en el momento de la programación:
Forma de Quinceañera
Certificados originales de bautismo, comunión y confirmación o certificado bautismal original con anotaciones (haremos una copia en la oficina y devolveremos los originales).
Music -To arrange music for the ceremony, you may contact any of our Choir Leaders:
Spanish Choirs: Juan Manuel García Coro Santa Cruz 530-908-1391 Laura Carrillo CoroSagrado Corazón 530-476-2797 Palemón & Julieta 530-681-0736
You may also make arrangements to bring outside musicians, such as mariachi. We ask that the music is appropriate for the occasion and keeps the solemnity of the mass. The cost of the musicians is not included in the fee.
Decorations: Due to other celebrations we have during the day, decorations need to be placed half an hour before the celebration and removed right after the ceremony.
Sara Rivera Williams Decoration Committee 530-301-4426. Sara’s services are not included in the fee.
Música - Para organizar la música para la ceremonia, puede comunicarse con cualquiera de nuestros Líderes de Coro:
Juan Manuel García Coro Santa Cruz 530-908-1391 Laura Carrillo Coro Sagrado Corazón 530-476-2797 Palemón y Julieta 530-681-0736
También puede hacer arreglos para traer músicos de afuera, como mariachi. Pedimos que la música sea apropiada para la ocasión y mantenga la solemnidad de la misa. El costo de los músicos no está incluido en las donaciones.
Decoraciones: Debido a otras celebraciones que tenemos durante el día, las decoraciones deben colocarse media hora antes de la celebración y retirarse inmediatamente después de la ceremonia.
Comité de Decoración Sara Rivera Williams 530-301-4426.
Los servicios de Sara no están incluidos en la tarifa.
Start planning to go to confession. Check out our website and weekly bulletins for confession dates and times.
Pick up mass card (you must attend 6 Sunday Masses before the day of your XV mass)
1 month before your XV
All fees are due
Pick up Mass Readings and XV prayer to practice at home
Go to Confession.
Week of your XV
Go to the office, make sure everything is in order and turn in your mass card.
Day of your XV mass celebration. Arrive 30-45 min early to the church, only Quinceañera, Parents and the main godparents will process into the church. The rest of the court will be already seated inside. Relax, and enjoy your birthday celebration
Empieza a planear para ir a la confesión. Visite nuestro sitio web y los boletines semanales para conocer las fechas y horas de las confesiones.
Recoja la tarjeta de misa (debe asistir a 6 misas dominicales antes del día de su XV misa)
1 mes antes de tu XV
Todas las tarifas se deben
Recoger lecturas de la misa y oración XV para practicar en casa
Ve a la Confesión.
La semana de tu Quinceañera
Ve a la oficina, asegúrate que todo este en orden, y entrega tu tarjeta de asistencia a misa.
El día de tu Quinceañera. Llega 30-45 minutos antes a la Iglesia. Solamente la Quinceañera, Padres, y sus Padrino de honor entraran en la procesión. El resto de la corte ya estará sentado adentro. Relájate, y disfruta tu día.